Mittwoch, 30. April 2008

omas bettwäsche

ich habe eine garnitur bettwäsche von meiner lieben baka oma. leider finde ich das material ein wenig zu grob. das motiv und die farbe gefallen mir recht gut. total vintage!

Photobucket

bines, katies und rosengifts wunderschöne näh- und bastelarbeiten sind ansteckend. und eine idee für mein nächstes projekt hat nicht lange auf sich warten lassen.

da meine geliebte filofaxtasche kein pilotenkoffer zu klein ist, trage ich seit ich wieder arbeite ein rotes esprit-sackerl mit. bis auf die farbe habe ich diesen sack gehasst. darin führe ich meine jeweils aktuelle lektüre mit mir um den weg zur arbeit und wieder zurück sinnvoll zu nützen. also was lag näher als, dass ich mir ein sackerl nähe! und das habe ich.


Photobucket

es ist natürlich kleiner als ein normales stoffsackerls. aber das wollte ich so. es sollte ja nur ein buch reinpassen und eventuell eine kleine flasche wasser. die größte herausforderung für mich waren die henkel. abgesehen von einigen kleinen schönheitsfehlern bin ich recht zufrieden. bin ja die totale anfängerin!

Photobucket

Photobucket

als nächstes werde ich der tasche noch ein wenig pepp aufsetzen. aber das zeige ich euch wenn es fertig ist.

mal sehen was ich noch aus der bettwäsche diesem stoff machen werde. vielleicht eine schürze?



grannys bedclothes

i have some bedslothes from my granny. i think the fabric is a bit too rough for my taste. but i like the pattern and colours. sooo vintage!!!! bine, katie and rosengift are so talented. i love what they sew. and as i needed a bag for my book that i read when i go to work, i thought this is the idea. a book bag! and i sew it! i like the result, as i am not practised in sewing. i made a few mistakes but it's not so bad at all, as i think. the next step is to pimp up this little book bag. but this i'll show when it's done. what will i sew next? maybe an apron.

Photobucket

dies und das

die letzten tage waren bei uns, sagen wir, etwas hektisch. ich habe mir viel vorgenommen und, hmm, nicht wirklich viel davon erledigt bzw. gemacht. hinzu kommt, dass ich die ganze zeit das gefühl hatte etwas vergessen zu haben.

als ich tyndras bericht über die litera las fiel es mir wieder ein. da wollte ich unbedingt hin!!!. ich dachte, ich könnte am freitag abend hin (die öffnungszeit sprach dafür bis 24 uhr und der freie eintritt sowieso). leider konnte ich häuptling nicht davon überzeugen auf madame aufzupassen. junior hätte ich sowieso mitgenommen. abgesehen davon hält häuptling bücher für vollkommen überholt, platzverschwender und staubsammler. "heute kannst ja alles im internet runterladen und lesen und überhaupt" der man hat keine ahnung. *grrr* nächstes jahr habe ich mir schon notiert! dafür habe ich ihn am samstag zur strafe mit den kindern auf den uhrfahraner markt geschickt. hehe! und am abend durfte er dann nochmal hin wegen dem feuerwerk. hehe!

am wochenende holte sich madame einen ordentlichen schnupfen mit fieber und allem was so dazu gehört. die letzten tage folgte ein termin nach dem anderen. höhepunkt war die 3 1/2 stunden dauernde besprechung in der firma, an einem meiner freien tag, welche erst am späten nachmittag angesetzt wurde. ach ja, habe ich meine kranke tochter erwähnt. dazwischen mußte auch ein wenig zeit für mich sein.

und so hoffe ich, dass morgen ein ruhiger tag sein wird. ich werde jede form von freizeitgestaltung strikt ablehnen und einfach nichts tun. äh, am freitag darf muß ich arbeiten.


this and that

the last days here were a bit hectic here. i planed to do a lot but hadn't. and i always got the feeling that i forgot something. and yes indeed, beside all the appointments and plans i forgot the book fair that was last week. i tried to visit it at friday, but dh has crossed my plans. therefore i sent him on saturday on the fairground with the kids. hehe. and later in the evening i sent him again to watch the fireworks. hehe. on the weekend dd caught a bad cold. then i had a few appointments. the highlight was a meeting on my day off in the late afternoon. it lasts 3 1/2 hours! have i mentioned that dd is sick? and beside all that i took also some me-time. tomorrow is a holiday. i'll refuse any leisure activites and will do nothing. icks, on friday i have to work.

Photobucket

Samstag, 26. April 2008

dialog vor dem schlafen gehen

gestern abend hatten madame und ich eine kleine und nette unterhaltung kurz vor dem schlafen gehen:

ich frage sie: bist du müde?
sie: nein.
ich frage nochmal: willst du schlafen?
sie: ja.

zwei minuten später war sie im land der träume und ich, ich habe noch immer herzlich gelacht über unsere unterhaltung.



dialog before bedtime

yesterday dd and me had a wonderful, little conversation before bedtime. i asked her: are you tired? she says: no. i asked her again: do you want to sleep now? she says: yes. within two minutes she falled asleep and i was still smiling about our little conversation.


Photobucket

perfektes frühstück

zu einem perfekten frühstück gehören meiner meinung nach eier in allen möglichen varianten, toast, frisches gebäck, speck, schinken, ein wenig obst und gemüse, lachs, cornflakes, milch, fruchtjoghurt, butter, marmelade, honig, frisch gepresster orangensaft und natürlich kaffee.

all das haben wir natürlich nicht jedes wochenende am tisch, nur wenn wir zum frühstück einladen. das solltet ihr unbedingt probieren. frühstück mit freunden ist super! ich versuche jedes wochenende was anderes zu servieren, sodaß keine langeweile aufkommt.

wir essen besonders gern rühreier mit speck.

Photobucket

mein einziges problem beim speck braten: die küche ist nach dem braten dermassen verraucht, dass ich mir jedes mal schwöre nie wieder speck zu machen. aber ich wäre nicht die hausfrau, wenn ich nicht so lange an diesem problem herumgetüftelt hätte bis ich die lösung gefunden habe.

letztens kam mir die idee den speck im rohr zuzubereiten. ich habe das backrohr auf die höchste temperatur vorgeheizt. dann habe ich das backblech mit folie ausgelegt und die speckstreifen belegt.

Photobucket

nach ungefähr 3 minuten sahen die speckstreifen so aus:

Photobucket


einfach perfekt, schön braun und knusprig!!! und das beste ist, kein unangenehmer rauch in der küche. ganz im gegenteil, es duftet herrlich nach speck. ich denke, nun wird es öfter rührei mit speck geben.


perfect breakfast

for me a perfect breakfast is: eggs in all variations, toast, fresh bread,bacon, ham, some fruits and veggies, smoked salmon, yoghurt, butter, jam, honey, milk, cereals, fresh orange juice and of course coffee. we don't have all this on our breakfast table every time. only when we've invited friends for breakfast. you should try this. having breakfast with friends is a blast! what we love is scrambled eggs and bacon. my only problem with the bacon is... the kitchen is went off in smoke after baking the bacon. but i think i solved this problem. i tried to bake the bacon in the baking oven. i preheated the oven to the max. then i inlayed the baking tray with some aluminum foil and spread the bacon. after three minutes in the oven i took it out. and the result is the best bacon, brown and crusty!!! and the best thing is, no smoke in my kitchen. just a good bacon smell. i think we'll have scramled eggs and bacon more often now.


Photobucket

Dienstag, 22. April 2008

ansprüche einer 2 1/2 jährigen

in letzter zeit bringt meine kleine 2 1/2 jährige tochter ein richtig divenhaftes benehmen an den tag. sie weiß genaus was sie will und was sie nicht will. eine diva eben. und es bedarf sehr viel selbstbeherrschung meinerseits all ihre allüren zu ertragen.

sie hat festgestellt, dass auf jeder pampers-windel ein anderes tierbild abgebildet ist. tja, seit einigen tagen dürfen nur bestimmte tiere ihren allerwertesten zieren. sie hat in einem unbeobachteten moment die bereits angefangene packung windeln nach ihren lieblingstieren ausschau gehalten. und ich, ich muß nun sehr erfinderisch werden beim austricksen windel wechseln.

aber das ist längst nicht alles. sie trinkt am liebsten kakao (ja ich weiß, ist nicht wirklich ideal für die zähne, aber dafür hat sie solange sie ein baby war nie diese süßen tees getrunken.). wir haben drei fläschchen. eines ist rosa, das andere ist rot und das dritte ist blau. je nach laune und befinden muß es die gewünschte farbe sein. sonst gibt es ein ohrenbetäubendes schreikonzert, das nicht zum stoppen ist! die beste ausrede hier: die anderen fläschen sind im geschirrspüler und müssen gewaschen werden. und ein anderes habe ich nicht. dann nimmt sie halt was da ist.

das anziehen in der früh ist auch nicht einfacher. sie weiß genau was sie anziehen möchte oder nicht. rock oder kleidchen brauche ich ihr gar nicht zu erwähnen: "nein, hose!" meistens schaffe ich es sie lieb und nett anzuziehen indem ich ihr die wahl zu zwei kleidungsstücken anbiete und sie sich ein teil aussucht.

ach, wie ich hoffe, dass diese phase zu ende geht! oder bleibt das immer so mit diesem divenhaften gehabe: ich will das, das will ich nicht, das mag ich nicht, .....


demands of a 2 1/2 year old girl

lately my little dd becomes a diva. she exactly knows what sche want's or not. and, i'm dealing with all that with a lot of self-controll. well, little miss diva found out that all the pampers diapers has different pictures of animals printed on it. now only a destined diaper is allowed to be used for her little bum. then we have fights over which colour the bottle has for her cocoa drink. we have a pink, red and blue bottle. my best excuse in such a situation is, that the other bottles are in the dishwasher and has to me washed. and the story continues also in the morning when i want to dress her. man, i even can't suggest a dress or a skirt at the moment without making her mad! the deal is i show her two pieces of a shirt or whatever and she picks out what she likes. i so hope that this phase that she's going through right now ends soon. is there any hope?

Photobucket

Montag, 21. April 2008

mitbringsel

gestern hatten wir mal wieder besuch. ein gelungener abend mit gutem essen und netter unterhaltung. natürlich hat der liebe besuch eine kleinigkeit mitgebracht. die kinder haben eine kleinigkeit zum spielen (oh wie ich es nicht mag wenn man kindern kuscheltiere schenkt!) und was süßes bekommen und wir, großen, die obligatorische flasche wein (mittlerweile weiß ich gar nicht wohin mit den flaschen, ich trinke nicht so oft wein). als der besuch, so gegen mitternacht, dann endlich nach hause ging, machte ich mal einen blick in das flaschensäckchen. denn ich wollte wissen was für ein wein es war. und da finde ich dieses hier

Photobucket


dies kleine gemälde (es ist eine ganz kleine leinwand 10x10cm) hat die ältere tochter des paares gemalt. und ich findes es wunderschön! die junge dame ist erst 13. dieses mitbringsel hat mir sehr, sehr gut gefallen.

von nun an habe ich mir vorgenommen, nie, nie, nie mehr wieder einfach eine flasche wein jemandem mitzubringen (außer es sind bekennende weintrinker). eine sehr gute freundin hat gesagt, sie bringt nur noch gutscheine mit wenn sie eingeladen ist und, dass es total gut ankommt. naja, ich weiß nicht ob ich mich so wirklich über gutscheine freuen würde. ich bin eher der typ mensch, der sich über solche mitbingsel wie oben freut, oder über ein besonderes öl, das ich zum kochen verwenden kann,...


small gifts

yesterday we had visitors. it was a nice evening with good food and nice talks. of course the visitors brought something. the kids got something to play (have i mention that i hate stuffed toys?) and sweets. and the adults got the obligatory bottle wine (in the meantime we have a lot of wine at home). when the visitors were gone i took a look in the bag of the bottle. of course i wanted to know which wine they brought. and in the bag i found this little painting. isn't it wonderful? this painting was made of the eldest daughter of our visitors, she is 13. i really, really liked this small gift. from this moment on i resolved to never bring someone a bottle of wine, unless this person loves to drink wine. a good friend told me lately that she only gives gift coupons when she's invited. and she means that the people like it. well, i have to say that i'm more a person that prefer more small gifts like above or a special oil to cook with, or...

Photobucket

Freitag, 18. April 2008

ein tag ohne handy

auf dem weg in die arbeit merkte ich, dass ich mein handy zuhause vergessen habe. und wißt ihr was? ich denke, ich werde es in zukunft öfter vergessen. ich habe es absolut nicht vermißt. die einzig ungewöhnliche sache war, dass ich nun nicht dauernd auf die uhr des handys gesehen habe.


a day without the cell phone

on my way to work i found out that i forgot my cell phone. i tell you, i think i'll forget it more often in future. i didn't miss it at all! the only uncommonly thing was, that i was not able to take a look at the watch of the cell phone.

Photobucket

Mittwoch, 16. April 2008

lose knöpfe

ist es euch auch schon passiert? da kauft ihr euch eine neue jacke oder einen neuen mantel um gutes geld und bereits beim ersten tragen sind sämtliche knöpfe locker bzw. hängen nur noch an einem faden. heute habe ich bereits zwei knöpfe meines neuen kurztrenchcoats nochmal annähen müssen. zum glück habe ich es jedes mal mitbekommen wenn sich die knöpfe selbstständig machten. natürlich hat der farbton des zwirns nicht exakt gestimmt. aber was soll's, dafür sitzen die knöpfe nun bombenfest.


loose buttons

did that happend once to you? you bought a new jacket ot coat for good money and when you put it the first time on the buttons are loose or just hang on a string. today i fixed two buttons on my new trenchcoat. of course the colour of the yarn isn't exactly like the one of the coat. but who cares as long the buttons are fixed tight now.


Photobucket

Montag, 14. April 2008

großes aufatmen!

der verursacher der hausfrauschen albträume der letzten tage war nichts weiter als ein:


riesengroßes (ca. 3cm) playmobil-schwert!
Photobucket

ich kann es irgendwie noch immer nicht glauben, dass dieses kleine ding mich fast an den rand des wahnsinns trieb. ich bin nur froh, dass mein schwiegervater erfahrung mit waschmaschinen hat. innerhalb von 10 minuten war die sache erledigt. sonst hätte mich die einladung eines technikers bestimmt mindestens 200-300 euro gekostet.


Photobucket



relief!

this is the causer of my nightmare for the last few day. a simple and small playmobil sword! somehow i still can't believe that this wee thing has drived me to despair. i'm just glad that my fil has a lot of experience with broken washing machines. within in 10 minutes he settles the matter. if i think that a technician would have cost me something between 300-500 dollars!

Photobucket

Donnerstag, 10. April 2008

streikende waschmaschine


Photobucket


es ist soweit, die waschmaschine ist in den streik getreten. sie weigert sich wasser zu pumpen. und ich, ich könnte die wände hochlaufen!!! ich wasche täglich bis zu zwei wäscheladungen (ja, ja, ich weiß ist viel, aber bei der vielen wäsche muß das sein.). wenn ich glück habe, kommt mein schwiegervater und sieht sich das blöde ding dann an. verflixt! das ding ist erst 5 jahre alt!


waching maching on strike

my waching machine is on strike. this thing don't want to evacuate water. and i'm going crazy! i do at least two loads of laundry every day. maybe i'm a lucky girl, fil told me to come around and make a look over it! darn it! this machine is just 5 years old.

Photobucket

Mittwoch, 9. April 2008

wissensturm

heute habe ich es endlich geschafft den wissensturm in linz zu besuchen. ein riesengebäude! dort befindet sich die hauptbibliothek der stadt linz. natürlich habe ich mir gleich eine jahreskarte ausstellen lassen. von nun an werde ich mir des öfteren bücher ausleihen. leider habe ich vergessen mir vorher die öffnungszeiten im internet rauszusuchen. die nette dame am infostand hat mir dann gesagt, dass die bücherei mittwochs immer erst ab 14 uhr offen hat. na super! ich war so gegen 11 uhr dort.

auf die idee mit der bücherei bin ich beim letzten mal bücherschlichten gekommen. es ist mir aufgefallen, dass es immer mehr bücher werden und ... naja eigentlich habe ich gar nicht soviel platz (zumindest solange wir in dieser wohnung leben). und wenn ich ehrlich bin habe in keines der bücher, außer es waren sachbücher, mehr reingesehen. und ich habe auch nie ein buch ein zweites mal gelesen. hat das schon jemand mal gemacht? wie ist das wenn man ein buch mehr als einmal liest? hmm.

aber bevor ich den wissensturm verlassen habe, habe ich mir eine fahrt mit dem aufzug gegönnt. ich mußte es einfach tun! einmal in den 15. stock und runter. also es ist schon ein komisches gefühl in der magengegend so hinter glas mit relativ hoher geschwindigkeit sich auf- und abwärts zu bewegen. danach war mir leicht schlecht.



library

today i was at the public library in linz. what a huge building! there i made an annual ticket. unfortunately the library itself opens at 2pm. i was there at 11am. no way i would come back today! i decided to loan some books from the library while i was putting my books in order. some of the books, except fact books, i never opend after reading them. in fact i never read a book two times. has anyone did that once? how is it to read a book more then once? well ... but before i left i took a ride with the elevator. i have to do that! 15 floors up and down in a real short time. afterwards i felt a bit sick.


Photobucket

Dienstag, 8. April 2008

unbedingt probieren!

meine damen, dieses haushaltshelferlein solltet ihr euch unbedingt zulegen!

Photobucket

ich bin total begeistert von diesem tüchlein. das putzen ist so viel einfacher damit. derzeit besitze ich nur zwei stück davon. aber ich werde mir noch einige mehr zulegen. denn, gewaschen sollten sie auch werden. ach ja, beim waschen von microfasertüchern bitte keinen weichspüler verwenden!!!! das macht die tücher unbrauchbar. ich denke, ich werde mir in zukunft eine menge küchenrollen und putzmittel ersparen.



you should try these!

ladies, i'm totally fascinated about this cloth. cleaning with those clothes is a lot easier. at the moment i have only two of them. but i'll buy more. at least, they have to be washed. take care, when you wash microfibre clothes don't use fabric softener! this makes the clothes unusable. i think i'll save a lot of kitchen papers and cleaning agents.


Photobucket

meine handschrift

bulgariana und tyndra rufen "zum seelenstrip".
da kann ich nicht nein sagen.

das ist meine handschrift. interessanterweise schreibe ich breiter mit der füllfeder als mit dem kuli. privat bevorzuge ich eher die füllfeder. ich kann sowohl schön als auch extrem unleserlich schreiben. im großen und ganzen war meine schrift in der schule ganz ok. denke ich. die lehrer haben sich nie deswegen beschwert.

Photobucket

und das ist die schwester der hand die obiges geschrieben hat. leider habe ich keine graziösen hände. aber irgendwann findet man sich damit ab.

Photobucket


my handwriting

this is my handwriting and the sister of hand who wrote the upper note.


Photobucket

Montag, 7. April 2008

wenn...

das wetter nicht bald besser, schöner, sonniger oder was auch immer wird, werde ich bald wahnsinnig!

  • also da wäre mal diese unglaublich an mir haftende blasenentzündung (bin mittlerweile bei der zweiten packung antibiotika) die sich nicht abschütteln läßt, weil es zu kalt ist.
  • desweiteren geht mir mittlerweile meine winterjacke (aber die farbe rot mag ich trotzdem) schon wirklich auf die nerven, ich denke ich verschenke sie sobald es wärmer wird.
  • ich will keine strumpfhosen mehr tragen, die machen dick!
  • und da wäre mein balkon, der könnte eine ordentliche aufräumaktion vertragen.
  • meine fenster sind (dank der baustelle gegenüber) mehr als dreckig und ich möchte nicht, dass sie verkrusten bis ich dazu komme sie zu putzen.
  • vor allem möchte ich endlich am nachmittag mit meiner tochter im park und nicht in der wohnung herumsitzen.
  • und außerdem hasse ich schirme!

    also könnte es bitte bald schöner werden?!?!?!?!?!?!


if...

the weather won't get better soon i'll get crazy! because of the bad wheather i still have this stupid cystitis. i can't stand my winter jacket anymore. ik of wearing stockings, they make fat. the balcony could need a makeover. my window could stand a cleaning, because if i don't clean them soon they get crusty (there is a huge building site across the street). and the most important thing is, i want to play in the park with my dd and not sitting at home. so please, could it be a bit nicer soon!?!?!?! and i hate umbrellas!

Photobucket



Photobucket

hmmm, bärlauch!

ich weiß nicht wie es mit euch steht, aber ich liebe bärlauch. und frühling bedeutet für mich immer bärlauchzeit! es gab zeiten als ich ihn selber im wald pflückte. nach einem netten zusammentreffen mit einer schlange habe ich das pflücken dann aufgegeben. aber die liebe zum bärlauch blieb. seither kaufe ich bärlauch (vollkommen überteuert meiner meinung nach) im supermarkt oder auf dem bauernmarkt mittwochs in der plus city.

bärlauch kann man sehr vielseitig in der küche verwenden. ob im salat, als aufstrich, in der suppe oder auf dem wurstbrot. der fantasie sind keine grenzen gesetzt. ich habe gestern bärlauchgnocchi gemacht. das rezept habe ich in einem netten büchlein, dass ich (letztes jahr) im supermarkt gekauft habe, gefunden.

das rezept war mir schon alleine deshalb sympathisch weil es mit "schnellem kartoffelteig" verarbeitet wurde. zu meiner erklärung: schneller kartoffelteig ist kartoffelteig aus dem karton oder besser gesagt aus dem supermarkt in flockenform, d.h. ein ei dazu und wasser dazu, quellen lassen und fertig. kann ganz schön praktisch sein wenn man es eilig hat, so wie ich gestern. ansonsten bevorzuge ich schon lieber einen richtig guten, selbergemachten kartoffelteig ähm in dem fall gnocchiteig. aber haben wir nicht alle schon mal zu diesen halbfertigen produkten gegriffen, einfach weil es schneller geht?

aber kommen wir zurück zu den gnocchis. laut rezept fügt man zu dem "schnellen kartoffelteig" noch 25dag mehl , 50g bärlauch und etwas salz . wer den bärlauch "spüren" möchte schneidet den bärlauch ganz fein. wer die gnocchis lieber grün haben möchte püriert den bärlauch. (jedem das seine!). ich bevorzuge erstere variante. die sind dann schon bei ansehen ein genuß! njam, njam!

grundsätzlich kann man eine sauce nach wahl dazu essen. ich habe es aber dem rezept nachgeeiftert und habe zwiebeln und cocktailtomaten in olivenöl angedünstet, gnocchis dazu, kurz anbraten und fertig! (allerdings habe ich die kapern weggelassen.) mit frischen bärlauch bestreuen.

ich sage euch, das war ein genuß! und wird bestimmt von der hausfrau wiedergekocht werden. ich denke, ich werde den bärlauch (natürlich fertig vorgeschnitten) einfrieren um wieder unterm jahr damit zu würzen und kochen.



hmmm, bear's garlic!

i love bear's garlic. and i love to cook with bear's garlic. this weekend i made gnocchis with bear's garlic. oh the gnocchis were so yummy! i think i'll freeze some of the bear's garlic to use it through the year.



Photobucket

Dienstag, 1. April 2008

kalender

der kalender ist doch lustig!

wer diesen kalender auf seiner homepage oder blog haben möchte, klickt einfach auf den kalender und kommt auf die hauptseite der page. durch nochmaliges klicken auf eines der bildchen kommt man zur "geschichte des menschenkalenders". nun scrollt ihr ganz runter und klick auf "portable calenders". hier könnt ihr euch anzeige und größe aussuchen. viel spaß!

calender

isn't this calender funny?

if you want to have this calender on your homepage or blog just klick on it. than you come to the main page. klick again on one of the small pictures. this will lead you to the "story of the human calender". then scroll down to the end of the page and klick "portable calenders" . here you can choose the looking and size of the calender. have fun!



Photobucket