ab morgen haben wir ein familienmitglied mehr im hausfrauschen haushalt. mein kleiner bruder kommt für drei wochen "auf besuch". da meine mutter auf kur fährt und mein vater tagsüber nicht zuhause ist, weil er arbeitet, und sie nicht wollen, dass er sich "irgendwo" herumtreibt, habe ich mich bereit erklärt ihn bei mir aufzunehmen.
ich bin ein wenig, sagen wir, nervös. denn dieser junge ist erst 15. und ich habe wirklich null erfahrung wenn es ums zusammenleben mit 15jährigen geht. na das kann was werden!!! er ist nämlich einer der sich am liebsten nur von fast food ernährt und tag und nacht schlafen könnte. wenn er nicht schläft ist er mit seinen freunden unterwegs oder sitzt stundenlang am pc. und natürlich machen nur mütter die hausarbeit. huch, hier, bei mir läuft es ein wenig anders. fast food gibt es nicht so oft, unter der woche stehen wir spätestens 8:30 auf, und kinderarbeit mithelfen im haushalt ist bei uns normal. und wir haben feste "nach-hause-komm-zeiten".
full house from tomorrow on
from tomorrow on there'll be one person more here. my little brother will stay here for three weeks. my mom has to go to a spa and dad works the whole day. and as they don't want him to prowl around i said he could stay at my house. i can tell you, i'm a little nervous. i mean, this guy is 15. and i really don't have any experience how to live with a 15 year old. oh my! he's the kind of guy who loves fast food, could sleep all day long, loves to spend time with his friends and could play on the computer for hours. well, this don't work here!!! we don't eat often fast food, we stand up in the morning, and everybody has to help with the housework. and we have be-at-home-at-xxx-o'clock-arrangements.
Dienstag, 8. Juli 2008
ab morgen full house
Sage ich, alexx um 17:32 1 x Senf dazu gegeben
Mittwoch, 2. Juli 2008
der besuch
dienstag war ein aufregender tag für die kinder und mich. zu mittag fuhren wir nach wien. geplant war auch, dass meine mutter uns vom westbahnhof abholt, wie immer. naja, am südbahnhof hat sie uns leider nicht gefunden. uups! das passiert wenn man viel um die ohren hat.
wir sind dann gleich ins krankenhaus zu meiner schwester gefahren. dort holte ich mir alle fakten um die geburt meines neffen. und der teddy hat meiner schwester sehr gut gefallen. zitat: ich hätte nie geglaubt, dass der selber gemacht ist. danke fürs kompliment schwesterchen.
ach, ich kann euch nicht sagen wie süß dieser kleine junge ist! diese süßen kleinen zehen und finger! und so klein kommt er mir vor. waren meine kinder auch mal so klein?????
the visit
on tuesday the kids and me got an exciting day. at midday we took the train to vienna. it was planed that mum would pick us up the west-railroad station, as ever. well, she didn't find us at the south-railroad station. ups, such things happen if you have a lot to do! finally we went to the hospital to visit my sister and the baby. she loved the little teddy bear. she even couldn't believe that i made him. what a compliment! and the baby! my this boy is so cute. little toes and fingers. he seemed to me so small. were my kids once also that small????
Montag, 21. April 2008
mitbringsel
gestern hatten wir mal wieder besuch. ein gelungener abend mit gutem essen und netter unterhaltung. natürlich hat der liebe besuch eine kleinigkeit mitgebracht. die kinder haben eine kleinigkeit zum spielen (oh wie ich es nicht mag wenn man kindern kuscheltiere schenkt!) und was süßes bekommen und wir, großen, die obligatorische flasche wein (mittlerweile weiß ich gar nicht wohin mit den flaschen, ich trinke nicht so oft wein). als der besuch, so gegen mitternacht, dann endlich nach hause ging, machte ich mal einen blick in das flaschensäckchen. denn ich wollte wissen was für ein wein es war. und da finde ich dieses hier
dies kleine gemälde (es ist eine ganz kleine leinwand 10x10cm) hat die ältere tochter des paares gemalt. und ich findes es wunderschön! die junge dame ist erst 13. dieses mitbringsel hat mir sehr, sehr gut gefallen.
von nun an habe ich mir vorgenommen, nie, nie, nie mehr wieder einfach eine flasche wein jemandem mitzubringen (außer es sind bekennende weintrinker). eine sehr gute freundin hat gesagt, sie bringt nur noch gutscheine mit wenn sie eingeladen ist und, dass es total gut ankommt. naja, ich weiß nicht ob ich mich so wirklich über gutscheine freuen würde. ich bin eher der typ mensch, der sich über solche mitbingsel wie oben freut, oder über ein besonderes öl, das ich zum kochen verwenden kann,...
small gifts
yesterday we had visitors. it was a nice evening with good food and nice talks. of course the visitors brought something. the kids got something to play (have i mention that i hate stuffed toys?) and sweets. and the adults got the obligatory bottle wine (in the meantime we have a lot of wine at home). when the visitors were gone i took a look in the bag of the bottle. of course i wanted to know which wine they brought. and in the bag i found this little painting. isn't it wonderful? this painting was made of the eldest daughter of our visitors, she is 13. i really, really liked this small gift. from this moment on i resolved to never bring someone a bottle of wine, unless this person loves to drink wine. a good friend told me lately that she only gives gift coupons when she's invited. and she means that the people like it. well, i have to say that i'm more a person that prefer more small gifts like above or a special oil to cook with, or...
Sage ich, alexx um 15:21 2 x Senf dazu gegeben
Labels: besuch, mitbringsel, wein